哈囉我是小溫翻譯這首歌的時候真的好感動,就是不知道為何節奏如此輕快,卻是很難過的內容!希望大家會很喜歡。這次專輯的每首歌都好棒啊~~~
어젯밤 꿈에 나타난 너는
昨晚在夢裡出現的你
하늘 위를 날고 있었어
在天空展翅高飛
닿을 수 없는 거리를 둔 채
在伸手也觸碰不到的距離裡
그저 바라보다 깼어
只是這樣仰望著你後 醒來
기억나니 그땐
記起來了嗎?那時
무서울 게 없이
無所畏懼
하고 싶은 게 생겼을 땐
有了想做的事
바로 움직이던 날들이 많았지
就立刻行動的那些日子
우리 그땐
那時的我們
참 재밌었지
真的很有趣
너와 보낸 그날들이 다
與你一同度過的那些日子
이젠 떠난
現在全都消逝
널 떠올리며 아파하기 보다
若想起你時 比起痛苦
함께했었던 그날들을 다
曾一起的那些日子裡
추억하며 웃어 보려 해
全都成了能笑著的回憶
단지 이거
可只有這個
하나만은 약속해 줬으면 해
唯一這個約定能否答應我
더는 아프지 말고 웃으며
再也不感到痛苦 快樂地笑著
행복하게 지내 구름 위에서
在那雲朵高處幸福地活著
자전거를 타고 멀리 가자던 날
踩著自行車去到遠方的日子裡
얼마 못 가 고장이 나서
走了沒多遠 就出現故障
돌아가던 길 넌 하늘을 보며
回家走過的路 你仰望著天空
저 새들이 부럽다 했지
曾如此羨慕那些小鳥們
기억나니 그땐
記起來了嗎?那時
누가 뭐라 해도
不管誰說了什麼
그저 재미있어 보일 땐
只是一笑而過的那時
바로 해 버리던 날들도 있었지
便馬上行動的日子時
우린 그땐
那時的我們
참 즐거웠지
真的很愉快
보낸 그날 그날들이 다
一同度過的那些日子
단지 이거
可只有這個
하나만은 약속해 줬으면 해
唯一這個約定能否答應我
더는 아프지 말고 웃으며
再也不感到痛苦 快樂地笑著
행복하게 지내 구름 위에서
在那雲朵高處幸福地活著
그 무엇보다도 더 빠르게
比起什麼都要快速地
구름을 가르며 힘차게
乘著雲朵衝上天際
날아 보렴 자유롭게
自由自在地飛翔
이젠 떠난
現在全都消逝
널 떠올리며 아파하기 보다
若想起你時 比起痛苦
함께했었던 그날들을 다
曾一起的那些日子裡
추억하며 웃어 보려 해
全都成了能笑著的回憶
단지 이거
可只有這個
하나만은 약속해 줬으면 해
唯一這個約定能否答應我
더는 아프지 말고 웃으며
再也不感到痛苦 快樂地笑著
행복하게 지내 구름 위에서
在那雲朵高處幸福地活著
DAY6《The Book of Us: Negentropy-Chaos swallowed up in love》全輯翻譯
-【韓中歌詞】DAY6 - everyday we fight
-【韓中歌詞】DAY6 - above the clouds (구름 위에서)
轉貼內容請獲得許可並註明出處
留言列表