哈囉我是小溫最近我很愛的Kid Wine發了新專輯,整張專輯根本神專!不斷重複播放不過我這次翻的也是在2023年釋出的單曲,超級好聽,推薦給大家!未來會努力把新專輯的歌曲都翻譯出來。



oh yeah 한강이 보이는 여의도
oh yeah 看得見漢江的汝夷島

oh yeah 그중에 있을까 넌 어느 곳
oh yeah 你會在那之中的哪裡

어디쯤 가끔 너를 찾게 돼
有時會在某處找尋你的身影

역시 넌 계속 나를 힘들게 해
分開後你依舊讓我心累

다시금 죽여 내 맘
再次讓我死心

일부러 걸어 니 반대
故意與你反其道而行

어쩌면 너의 말처럼
反正就如你所說

잊는 건 쉽지가 않네
忘記本就是件難事

강변북로를 타고 달리는 카니발 안에
坐在馳騁在江邊北路的嘉年華車裡

유리창에 비치는 너가 일하는 곳엔
玻璃窗映照出你工作的地方

아직도 있을까 과연
究竟你還在那嗎

꽃이 장식된 웨딩홀을 보면
看著用鮮花裝飾的禮堂

그때에 너가 겹쳐서 보여
彷彿看見當時的你

울먹이던 너의 얼굴을
讓我再次回想起

다시 난 떠올리네
當時眼眶泛淚的你

이제 난 잘 먹고 잘 산대
我現在吃得好過得很好

다들 그렇게 말하데
大家都是那麼說的

약들을 달고 살던 때
曾經像藥罐活著時

날 안아준 건 너인데
是你溫暖地抱著我

이제는 다른 애들이 날 안아
如今卻是別人抱著我

이 짓이 의미가 없단 걸 알아
我知道這或許毫無意義

이 노랜 들려주고 싶지 않아
不想播放這首歌

이별 후에 너가 듣고 있잖아
離別後你不也正聽著嗎

 

돌고 돌아서
兜兜轉轉

다시 처음 자리로
還是回到原位

실컷 울고 불어도
盡情大哭呼喊過

되돌릴 순 없겠죠
也無法挽回對吧

사랑이 남긴 것들이
愛情最後留下的

시간이 남긴 것들이
時間消逝留下的

그저 한 폭의 그림 되어
只是變成一幅畫作

내 맘에 남아있죠
在我心中留下而已

 

유난히 추운 겨울이면
到了格外寒冷的冬日

코가 빨개졌던 너를 떠올리며
就想起鼻子被凍紅的你

담배를 하나 물고 한숨 쉬어
抽著一根菸吐出一口氣

연기 같은 너
宛如煙霧的你

내 눈앞에서 선명했다
曾在眼前如此鮮明

바로 사라져버려
卻稍縱即逝

보통 이쯤엔 이유 없는 케잌에
通常這時會毫無理由地在蛋糕上

초를 하나 꽂고 눈을
插著一根蠟燭

또 감고 신께 빌었네
閉起雙眼向神祈禱

평생 얘를 지켜 줄 수 있는 돈과 힘을
生平能守護大家的金錢和力量

내가 변한 거라면 얼마든지 벌하기를
若真要說我變了,為了能賺更多錢

빌었네 뒤늦게 미안해
祈求了,遲來的,對不起

니 지갑에 돈을 채우곤,
填滿你錢包的空位

오늘 바빠 내일은 아파
忙碌了今日,痛苦著明日

넌 뭐 할까 할 때도
當你想著要幹嘛時

나 work work work
我work work work

난 미쳤어, 난 변했어
是我瘋了,是我變了

채워지지 않아 매일에 뭐를 하던가
怎麼都填不滿,明日又該如何

집에 돌아오면 당장
彷彿一回到家

내가 무너질 것만 같아서
我馬上就會崩潰

난 여기서 혼자서
獨自身在此處

이 눈을 맞으면서
視線與這雙眼交會

코가 빨개졌던 너를 떠올리며
想起哭得鼻子通紅的你

담배를 꺼
拿出香菸

 

돌고 돌아서
兜兜轉轉

다시 처음 자리로
還是回到原位

실컷 울고 불어도
盡情大哭呼喊過

되돌릴 순 없겠죠
也無法挽回對吧

사랑이 남긴 것들이
愛情最後留下的

시간이 남긴 것들이
時間消逝留下的

그저 한 폭의 그림 되어
只是變成一幅畫作

내 맘에 남아있죠
在我心中留下而已



轉貼內容請獲得許可並註明出處

arrow
arrow

    小溫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()