哈囉我是小溫應觀眾的要求所以來更新了《社內相親》的OST囉~大家來留言我都會看~有喜歡的歌想要我翻譯的都歡迎來哦~不過那位訪客希望我有空耳...很抱歉我不會空耳~而且我怕不準確,所以可能要請你見諒了:)希望這篇翻譯你有看到的話可以留言跟我說哦!話說我真的好喜歡男二女二那對~成人的愛情好喜歡阿韓劇真的可以多多再回去拍純愛情的喜劇,生活很苦,看甜甜的愛情忘卻憂愁阿~



일 년에 그 반의반에 부는
一年以來時而吹過的

봄바람이 그대일까
那陣春風是妳嗎

오늘따라 내 맘 따뜻한데
今日心裡格外地暖和

혹시 그대 올까
或許能等到妳嗎

 

그대만을 기다리는
只盼望著妳的到來

나를 닮은 그림자는
那與我相像的影子

해가 뜨는 아침에는
當早晨太陽升起之時

사라진 듯 보여질 뿐
妳就好像要消失不見

 

그 어느 날에 어딘가에서
在某天的某個地方

꼭 어떻게든 만나기로 해
與妳約定好要再次相見

아직은 키 작은 외로움
尚且還矮小的孤寂

조금 더 자라도 돼
再增長一些也可以

누굴 사랑하는 것보다
比起去愛這件事

난 기다리는 걸 잘하니까
我更擅長於等待

그대는 봄바람처럼 날 찾아와
妳就化為一陣春風來尋找我

 

그대 얼굴 그대 말투
妳的臉龐,妳的語氣

아니 그대 그 모든 게
不,那關於妳的一切

그리워서 그리면서
不斷地想著妳

나 혼자서 늘 기다려
我總是獨自一人等著

 

그 어느 날에 어딘가에서
在某天的某個地方

꼭 어떻게든 만나기로 해
與妳約定好要再次相見

아직은 키 작은 외로움
尚且還矮小的孤寂

조금 더 자라도 돼
再增長一些也可以

누굴 사랑하는 것보다
比起去愛這件事

난 기다리는 걸 잘하니까
我更擅長於等待

그대는 봄바람처럼 날 찾아와
妳就化為一陣春風來尋找我

 

내 겨울 끝날 수 있게
讓我的寒冬得以完結

우리 꼭 사랑하기로 해
約定好我們一定要相愛

난 이곳에서 기다리면 돼
而我在此處等妳到來就好

그대는 봄바람처럼 날 찾아와
妳就化為一陣春風來尋找我



轉貼內容請獲得許可並註明出處

arrow
arrow

    小溫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()