IAN: "Made of a lot of bad decisions in my life and you know for whatever it's worths. I'm sure it built me to become who I am now but honestly there are times where I regret a lot of my decisions. 'Nerves' was one of the songs that I had to make to express that." - From 《Official "MITO" Documentary》
(我一生做過很多錯誤的決定,我相信這些都成就了如今的我,但老實說這些決定也讓我後悔過。而《Nerves》就是其中一首用來表達這種心情的歌曲。)
哈囉我是小溫這次開頭放了一段來自IAN自己對於這首歌的想法,我相信會幫助大家理解這首歌曲所要表達的情感就一起放進來了,我最近深陷於DPR (Dreeam Perfect Regime)的世界,他們真的太有才華了,真的就是「ARTIST」一詞可以表達,每個人的色彩都非常強烈,等我多多挖掘他們後我再來寫一篇文好了
hey girl
嘿,女孩
I heard you’re leaving town
聽說妳要離開這裡了
hey girl
嘿,女孩
it might not matter now
或許現在早已雲淡風輕了
hey girl
嘿,女孩
maybe it worked somehow
也許冥冥之中起了作用
that’s what I tell myself
至少我是這樣說服自己
when you lie down tonight
今晚當妳躺在我身邊
so many times I could’ve held on
有好幾次我差點就忍不住
I still can’t believe I left you alone
仍舊無法相信我就這樣離去
it tore me down to pieces
這把我折磨地不成人樣
she’ll never know
她永不會知道
how much I wished
我有多麼希望
I never let you go
我從未放手讓妳離開
hi how you doin
嗨妳過得好嗎
I heard you seem to be happy now
聽說妳現在過得很幸福
hi how you doin
嗨妳過得好嗎
don’t worry bout me
不用擔心我
cause I’m doing fine
我也過得挺好的
so you came around my house
妳來到我的家
and you left your marks
留下妳的記號
with your fingertips
用妳的指尖
I’m sitting where you sat down
此刻我正在坐在妳剛剛的位置
and now he’s looking for
而他卻在找尋著
something meaningless
那些沒意義的事
I’m getting getting little nervous
我逐漸變得焦躁不安
I’m getting getting to the surface
我逐漸感覺到那異樣的感情
I’m getting getting little nervous
我逐漸變得焦躁不安
I’m getting getting to the surface
我逐漸感覺到那異樣的感情
hi how you doin
嗨妳過得好嗎
I heard you seem to be happy now
聽說妳現在過得很幸福
hi how you doin
嗨妳過得好嗎
don’t worry bout me
不用擔心我
cause I’m doing fine
我也過得挺好的
I’m doing fine
過得挺好的
I’m doing fine
過得挺好的
I’m doing fine
過得挺好的
I’m doing fine
過得挺好的
I’m doing fine
過得挺好的
I’m doing fine
過得挺好的
I’m doing fine
過得挺好的
I’m doing fine
過得挺好的
I’m doing fine
過得挺好的
girl I’m doing fine
女孩,我過得挺好的
I’m doing fine
過得挺好的
I swear it’s not a lie
我發誓我沒說謊
I’m doing fine
過得挺好的
girl I’m doing fine
女孩,我過得挺好的
I’m doing fine
過得挺好的
I swear it’s not a lie
我發誓我沒說謊
I’m getting getting little nervous
我逐漸變得焦躁不安
I’m getting getting to the surface
逐漸感覺到那異樣的感情
I’m getting getting little nervous
我逐漸變得焦躁不安
I’m getting getting to the surface
逐漸感覺到那異樣的感情
he’s getting a little nervous
那個男人逐漸變得焦躁不安
she’s getting to the surface
那個女人逐漸感覺到有些不同
you got a little nervous
你逐漸開始擔心
of running back to you
萬一回頭的時候
when you weren’t there
她早已不在原地
and I’m sorry
我很抱歉
I was hurting too much to know
我傷得太深太重了
that you were standing right there
根本沒意識到妳站在那裡
and I’m sorry
我很抱歉
I will sing this song to you
為了告訴妳對我的重要性
to tell you I really cared
我會為妳歌唱這首歌
and I’m sorry
我很抱歉
when I left you all alone
那時我留妳獨自一人
girl I know that wasn’t fair
我知道那對妳並不公平
cause I loved you
因為我愛過妳
he loved you
他也愛過妳
loved you
愛過妳
轉貼內容請獲得許可並註明出處