哈囉我是小溫大家有沒有開始追劇阿~~~這次久違地迎來崔宇植的電視劇,還是二搭《梨泰院CLASS》女主金多美~~超級好看的!現在做到兩人重逢我覺得超級好笑,可是看完總會有個很微妙的感情哈哈哈~這次翻譯了OST第一彈,希望後來出的歌曲我會喜歡這樣我就會翻了!還是各位喜歡全系列翻譯的話也可以留言告訴我哦!這次翻譯的歌曲搭配上10CM暖暖的歌聲瞬間坐上了時光機回到了學生時期的感覺,不過帶著淡淡地可惜及憂傷,希望大家會喜歡囉!



어린 햇살 아래서
在和煦的陽光之下

뛰어놀곤 했었던
曾經用力地玩耍過

가쁜 숨결
急促的呼吸聲

굽이진 골목 지나
經過蜿蜒的小巷

길을 따라가보면
沿著這條路走的話

같은 기억
相同的記憶

어른이란 시간은
作為大人的時間

아직 어색하게도
至今仍感到尷尬

나를 채워
令我壓抑

많은 게 변했다 해
好多早已事過境遷

여긴 그대로인걸
只有這裡原封不動

You’ll feel the same
You'll feel the same

 

땀에 젖어 놀았던
大汗淋漓地玩耍過

우리는 너와 난 이젠
如今的你和我

돌아갈 순 없지만
雖無法回到曾經的我們

 

낡아진 서랍 속에서
拉開陳舊的抽屜裡

작았던 서롤 기억해
回憶起彼此青澀的模樣

When I’m far from home
When I'm far from home

Always 떠올라 난 아직도
至今我仍會想起

반짝이던 네 두 눈
你那星星般閃耀的雙眼

 

마주 보던 그림자
相互交疊的影子

마주 보던 우리는
相互凝視的我們

여기 still same
在此,一如既往

시간은 언제나 날
所謂的時間

울리는 존재지만
雖然總是讓我心碎

놓질 못해
卻不能放手

 

많은 게 더 지날 땐
等到經歷得更多後

여긴 또 하나의
此處又會有個

Our home
Our home

그땐 우린 어딜까
那時我們會在哪呢

 

낡아진 서랍 속에서
拉開陳舊的抽屜裡

작았던 서롤 기억해
回憶起彼此青澀的模樣

When I’m far from home
When I'm far from home

Always 떠올라 난 아직도
至今我仍會想起

반짝이던 네 두 눈
你那星星般閃耀的雙眼


혼자서 숨겼던
獨自一人收起

널 향한 마음은
對你的心意

알게 하진 않을 거야
將會成為我的秘密

널 볼 수 있다면 그걸로 충분해
只要還能見到你,那樣就夠了

담을게 두 눈에 언제든 항상
無論何時都會以這雙眼珍藏

 

낡아진 서랍 속에서
拉開陳舊的抽屜裡

작았던 서롤 기억해
回憶起彼此青澀的模樣

When I’m far from home
When I'm far from home

Always 떠올라 난 아직도
至今我仍會想起

반짝이던 네 두 눈
你那星星般閃耀的雙眼



同場加映

有看到LIVE的版本我都會陸續幫大家更新~~

轉貼內容請獲得許可並註明出處

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 小溫 的頭像
    小溫

    Before Sunset

    小溫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()