哈囉我是小溫最近小花以個人出道推出了全新專輯《Eternal》,收錄在專輯裡的每首歌都好喜歡:))但是礙於時間分配所以也只會挑出幾首歌來翻譯,很抱歉...不過還是希望大家會喜歡我的翻譯作品囉~說回這首歌我剛開始聽就完全喜歡,腦中全是旋律,這首歌我覺得很浪漫,為了你我會獻出所有只為守護你,配上小花的搖滾嗓音真的超級好的~



언젠간 상처만
縱使只有傷疤

남는다 해도 난
會永遠留下

끝까지 안아 줄게 (널)
我仍會緊擁著你 (你)

 

어둠만 가득한
縱使整個世界

세상 앞 너 혼자
僅以黑色填滿

눈물 흘리지 않게 (No more)
我也不會讓你獨自流淚 (再也)

 

비틀대며 나아가고 있는 너 (Against the world)
步履蹣跚前行的你 (對抗世界)

넘어지면 깨질 것만 같아서 (Don’t you fall)
若倒下就會輕易破碎 (別倒下)

눈을 뗄 수 없어
總是移不開視線

제발 내 곁에서 떨어지지 마
能否就在我身邊別離去

I won’t ever let you cry
我再也不讓你哭泣

 

흠집 하나 안 나게 I’ll hold you
我會護著你毫髮無傷

내 모든 게 다 망가져도 I’ll guard you
就算粉身碎骨我也會守著你

불안해 하지 마 I’m here for you
不需感到不安,我會寸步不離

웃고 있는 나를 봐 It’s my all for you
請看著我的笑容,全都是為了你

 

빛이 다 사라져 가도
縱使光明全消逝不見

바닥까지 내려가도
縱使墜落深淵之中

절망 속에 잠겨 가도
縱使沉溺於絕望之中

끝까지 안아 줄게 난
我仍會緊擁著你

 

애써 괜찮다 하지 마
不必費心佯裝沒事

넌 견딜 만큼 견뎠어
你已忍受得太多了

어딜 가겠어
我怎能離去呢

이런 널 보고서
看著如此痛苦的你

어떻게 널 외면하겠어
我怎能這樣轉身離去呢

 

바람 앞에 작은 촛불 같은 너 (Against the world)
你就如一盞燭火佇立在風中 (對抗世界)

언제라도 꺼질 것만 같아서 (Don’t you fall)
好像隨時就會熄滅 (別倒下)

눈을 뗄 수 없어
總是移不開視線

제발 내 곁에서 떨어지지 마
能否就在我身邊別離去

I won’t ever let you cry
我再也不讓你哭泣


 

흠집 하나 안 나게 I’ll hold you
我會護著你毫髮無傷

내 모든 게 다 망가져도 I’ll guard you
就算粉身碎骨我也會守著你

불안해 하지 마 I’m here for you
不需感到不安,我會寸步不離

웃고 있는 나를 봐 It’s my all for you
請看著我的笑容,全都是為了你


 

빛이 다 사라져 가도
縱使光明全消逝不見

바닥까지 내려가도
縱使墜落深淵之中

절망 속에 잠겨 가도
縱使沉溺於絕望之中

끝까지 안아 줄게 난
我仍會緊擁著你



지울 수 없는 흉터가
若守護你的代價

널 감싸는 대가라 해도
會留下無法抹去傷疤

망설임 없이 온몸을 내줄게
我也會毫不猶豫獻出所有

너만은
只為了你

 

흠집 하나 안 나게 I’ll hold you
我會護著你毫髮無傷

내 모든 게 다 망가져도 I’ll guard you
就算粉身碎骨我也會守著你

불안해 하지 마 I’m here for you
不需感到不安,我會寸步不離

웃고 있는 나를 봐 It’s my all for you
請看著我的笑容,全都是為了你


 

빛이 다 사라져 가도
縱使光明全消逝不見

바닥까지 내려가도
縱使墜落深淵之中

절망 속에 잠겨 가도
縱使沉溺於絕望之中

끝까지 안아 줄게 난
我仍會緊擁著你



同場加映

LIVE!!!!!

轉貼內容請獲得許可並註明出處

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 小溫 的頭像
    小溫

    Before Sunset

    小溫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()