哈囉我是小溫接連兩天都是DISH//的歌相比之下這首就比較溫和,再來就是這首歌是主唱北村匠海親自作詞作曲的,下面也有放LIVE版本給大家欣賞!
ねえ知ってる?
嘿 你知道嗎?
嘿 你知道嗎?
季節は巡るんだよ
季節不斷地更迭
季節不斷地更迭
また花は咲くんだよ
花也會再次盛開綻放
花也會再次盛開綻放
ねえ知ってる?
嘿 你知道嗎?
嘿 你知道嗎?
青空は続いてるんだよ
天空接連掛上一片蔚藍
天空接連掛上一片蔚藍
気持ちいいくらい広いんだよ
在浩大的天空之下是讓人如此愉悅
在浩大的天空之下是讓人如此愉悅
蹴飛ばされた布団が
就連散亂的被單
就連散亂的被單
愛しくて笑える
看起來也如此地可愛且可笑
看起來也如此地可愛且可笑
知りたての体温も
剛測量好的身體溫度
剛測量好的身體溫度
ちょうど眠くなるね
竟讓我有些想睡
竟讓我有些想睡
だってね
但你知道嗎?
但你知道嗎?
まだ知りたいよ 足りないよ
這些都還不夠 我還想要了解更多
這些都還不夠 我還想要了解更多
このまま夢でも話せたらな
希望能像這樣聊更多彼此的夢
希望能像這樣聊更多彼此的夢
一人じゃないから
你並不是獨自一人
側にいるから
因為你身邊將會有我
因為你身邊將會有我
寂しいままは
而寂寞
而寂寞
君に似合わないよ
也和你格格不入
也和你格格不入
君の紡ぐ不安さえも
纏繞於你的焦慮也是如此
纏繞於你的焦慮也是如此
愛してるから
因為有我愛著你
因為有我愛著你
愛してるのさ
這樣地愛著你
這樣地愛著你
ねえ 君を愛してるから
才和你相愛
才和你相愛
ただ愛してるのさ
因為就是如此簡單愛著你
因為就是如此簡單愛著你
ねえ知ってる?
嘿 你知道嗎?
嘿 你知道嗎?
肌寒くなったよ
天氣變得有些寒冷
天氣變得有些寒冷
切ない匂いもしてきたよ
似乎嗅到了一絲感傷
似乎嗅到了一絲感傷
ねえ知ってる?
嘿 你知道嗎?
嘿 你知道嗎?
星達が綺麗だよ
滿天星空多麼地美麗
滿天星空多麼地美麗
また明日には見れるんだよ
我們明日也相約一同仰望星辰吧
我們明日也相約一同仰望星辰吧
些細な口喧嘩で
那些因細瑣之事起的口角
那些因細瑣之事起的口角
星の端にいるよう
就如同一座星橋般
就如同一座星橋般
少し苦い涙が
流下的一行苦澀淚水
流下的一行苦澀淚水
ちょうど良かったの
是作為我們最後的裝點
是作為我們最後的裝點
だってね まだ話したいよ 行かないでよ
我還有很多話還沒說出口 請先別離開我
我還有很多話還沒說出口 請先別離開我
あの時ごめんねと言えたらな
若是那時有說句抱歉的話
若是那時有說句抱歉的話
2人じゃないとさ
若還是兩人一起
若還是兩人一起
眠れないから
我就能安心入睡
我就能安心入睡
寂しい夜は
在寂寞的夜裡
在寂寞的夜裡
君の夢でも見よう
讓我瞧一眼你的夢吧
讓我瞧一眼你的夢吧
君と過ごすあたりまえも
和你一起曾是再自然不過的一件事
和你一起曾是再自然不過的一件事
愛してるから
因為愛著你
因為愛著你
愛してるのさ
那樣地深愛著你
那樣地深愛著你
ねえ 君を愛してるから
才和你相愛
才和你相愛
ただ愛してるのさ
因為我就是如此簡單愛著你
因為我就是如此簡單愛著你
もう会えないの?
難道再也見不著你了嗎?
難道再也見不著你了嗎?
もう会えないよ
真的再也無法與你相見了嗎?
真的再也無法與你相見了嗎?
何でもない日々に 君を映しながら
回想那些每天看見你的日子
回想那些每天看見你的日子
生きていくと決めたんだ
我決定要回到那時
我決定要回到那時
愛してるから
因為我愛你
因為我愛你
愛してるのさ
我是如此愛著你
我是如此愛著你
ねえ 君を愛してるから
才和你相愛
才和你相愛
ただ愛してるのさ
因為我就是如此簡單地愛著你
因為我就是如此簡單地愛著你
同場加映
現場版~
轉貼內容請獲得許可並註明出處
文章標籤
全站熱搜
留言列表