哈囉我是小溫這次還是我們少年們新專輯收錄的歌曲,由我們Vocal Line演唱,第二首想翻這首的原因是因為我很喜歡它的第一段歌詞,第一次聽的時候真的覺得自己原來不孤單,原來不只我這麼想...搭配上少年們的聲音真的很想哭...
每個人的人生都不同,但是常常IG滑呀滑想說大家好像都很炙熱的生活著,為甚麼只有我還停在原地... 哀
그런 날 있잖아
不是會有那種的日子嗎
이유 없이 슬픈 날
沒有理由地感到難過的日子
몸은 무겁고
身體感到沉重
나 빼곤 모두 다
好像除了我 所有人看起來
바쁘고 치열해 보이는 날
都活的忙碌且炙熱的那種日子
발걸음이 떨어지질 않아
腳步無法移開
벌써 늦은 것 같은데 말야
好像一切都遲了
온 세상이 얄밉네
整個世界都令人厭惡
Yeah 곳곳에 덜컥거리는 과속방지턱
Yeah 到處都是顛簸的減速帶
맘은 구겨지고 말은 자꾸 없어져
心情不悅 話也漸漸變少
도대체 왜 나 열심히 뛰었는데
到底為何 我已努力地向前奔跑
오 내게 왜
為什麼這樣對我
집에 와
回到家
침대에 누워
躺在床上
생각해봐
想了想
내 잘못이었을까
難道這是我的錯嗎
어지러운 밤
這令人發昏的夜晚
문득 시곌 봐
望向時鐘時
곧 12시
已快到12點
뭔가 달라질까
會有什麼改變嗎
그런 건 아닐 거야
應該不會吧
그래도 이 하루가
不過這漫長的一天
끝나잖아
不也到盡頭了嗎
초침과
當秒針和
분침이 겹칠 때
分針重合時
세상은 아주 잠깐 숨을 참아
整個世界就在那剎那間屏氣
Zero O’Clock
到了12點
And you gonna be happy
然後你就會感到快樂
And you gonna be happy
然後你就會感到開心
막 내려앉은 저 눈처럼
就像那剛落下的雪一樣
숨을 쉬자 처음처럼
調整呼吸 就像初次那樣
And you gonna be happy
然後你就會感到愉悅
And you gonna be happy
然後你就會感到幸福
Turn this all around
反轉這一切
모든 게 새로운
全都變得煥然一新的
Zero O’Clock
12點
조금씩 박자가 미끄러져
漸漸地跟不上拍子
쉬운 표정이 안 지어져
也漸漸無法擺出游刃有餘的表情
익숙한 가사 자꾸 잊어
熟悉的歌詞也常常忘記
내 맘 같은 게 뭐 하나 없어
沒有一件事能順著我的心
그래 다 지나간 일들이야
不過那也都是過去的事了
혼잣말해도 참 쉽지 않아
自言自語也無法那麼輕易釋懷
Is it my fault?
這是我的錯誤嗎?
Is it my wrong?
這是我的過失嗎?
답이 없는
只剩下一點回應都沒有的
나의 메아리만
我的回聲
집에 와
回到家
침대에 누워
躺在床上
생각해봐
想了想
내 잘못이었을까
難道這是我的錯嗎
어지러운 밤
這令人發昏的夜晚
문득 시곌 봐
望向時鐘時
곧 12시
已快到12點
뭔가 달라질까
會有什麼改變嗎
그런 건 아닐 거야
應該不會吧
그래도 이 하루가
不過這漫長的一天
끝나잖아
不也到了盡頭了嗎
초침과
當秒針
분침이 겹칠 때
和分鐘重合時
세상은 아주 잠깐 숨을 참아
整個世界在那剎那間屏氣
Zero O’Clock
到了12點
And you gonna be happy
然後你就會感到快樂
And you gonna be happy
然後你就會感到開心
막 내려앉은 저 눈처럼
就像那剛落下的雪一樣
숨을 쉬자 처음처럼
調整呼吸 就像初次一樣
And you gonna be happy
然後你就會感到愉悅
And you gonna be happy
然後你就會感到幸福
Turn this all around
反轉這一切
모든 게 새로운
全都變得煥然一新的
Zero O’Clock
12點
두 손 모아
雙手合十
기도하네
祈禱著
내일은 좀
明天也
더 웃기를
多多微笑
For me
為了自己
좀 낫기를
能再好一點
For me
對我
이 노래가
這首歌
끝이 나면
若結束
새 노래가
新的歌
시작되리
就會再開始
좀 더 행복하기를 yeah
希望可以更幸福 yeah
And you gonna be happy
然後你就會感到快樂
And you gonna be happy
然後你就會感到開心
아주 잠깐 숨을 참고
就稍微屏住呼吸
오늘도 나를 토닥여
今天也是這麼安慰著自己
And you gonna be happy
然後你就會感到愉悅
And you gonna be happy
然後你就會感到幸福
Turn this all around
反轉這一切
모든 게 새로운
全都變得煥然一新的
Zero O’Clock
12點
困境就是自己的心魔
#轉貼請獲得許可並註明出處