哈囉我是小溫

久違得歌詞翻譯來了~~~~

最近都忙著看劇,等劇的打得差不多後,才想說要來做個歌詞翻譯

各位最近還好嗎?開學一個禮拜我還是非常的亂阿~

新的學期似乎好像多了蠻多的挑戰呢,自己要在打工跟課業上做個平衡阿蓁的好難

大家最近有沒有面臨什麼新挑戰呢?有的話都希望大家可以順利地度過阿

送上這首歌給大家,最近上學搭公車都聽這首歌~~



내 곁에만 있어줘

能否就一直待在我身邊
너 없인 아무 의미 없어

若沒有妳 什麼都失去了意義
I am so lonely lonely

 

어디든 데려가줘

去哪都帶上我
너 없인 재미 없어 baby

若沒了妳 什麼都變得無趣
I am so lonely

 

아직 집에 널 보내기 싫은데

還沒想要將妳送回家
oh eh oh
지금 헤어지긴 너무 이른데

現在說再見還太早了

 

좀 더 다가갈게

我會向妳再走近些
내게 안겨도 돼

妳可以將我擁入懷裡
네게 보여 줄게

我會向妳展現我的心意
Beautiful my baby

 

네 맘을 말해줘 너도 나와 같다면

若妳也有相同的感覺 請將妳的心意與我傾訴
I want to talk talk talk about it

 

하루가 부족해 널 보고 있을 땐

當我望向妳 一天的時間也不夠
I want to talk talk talk about it

 

내 곁에만 있어줘

能否就一直待在我身邊
너 없인 아무 의미 없어

若沒有妳 什麼都失去了意義
I am so lonely lonely

 

어디든 데려가줘

去哪都帶上我
너 없인 재미 없어 baby

若沒了妳 什麼都變得無趣
I am so lonely

 

나도 너와 같은 맘인 걸 잘 알잖아

你不也了解我對你也有好感嗎
내 맘은 그게 아니란 걸 왜 몰라줘

為何不懂我並不是那個意思

 

조금만 더 가까이서

只要再靠近一點
너를 알아 갈래

我就能再了解你多一些
내게 눈을 맞춰 너를 더 보여줘 baby

將我映入你的眼簾 我就會向你展現更多真實的我

 

보고 있어도 보고 싶어

即使此刻我正望著妳 仍是如此地想念妳
네 눈 코 입 모두 아름다운걸 

妳的眼睛 鼻子 嘴巴 全都如此地美麗

 

매일 들어도 듣고 싶어

即使每天都能聽見你的聲音 仍是聽不膩
나에게만 속삭여줘

你的耳語只能讓我聽見
네 맘을 말해줘 너도 나와 같다면

若你也對我有好感 請將你的心意告訴我
We gon’ talk talk talk about it 

 

내 안에 널 숨겨 너와 함께 한다면

若與妳一起 我想將妳藏進我的心裡
I want to talk about it

 

내 곁에만 있어줘

能否就一直待在我身邊
너 없인 아무 의미 없어

若沒有妳 什麼都失去了意義
I am so lonely 

 

어디든 데려가줘

去哪都帶上我
너 없인 재미 없어 baby

若沒了妳 什麼都變得無趣
I am so lonely

 

Oh baby. Don't you worry girl
네가 원하는 건 모두

妳所有想要的
내가 다 해 줄 수 있어

我能為妳做到
내 눈엔 언제나 you are somebody

不論何時在我眼裡 you are somebody 

 

내 곁에만 있어줘

能否就一直待在我身邊
너 없인 아무 의미 없어

若沒有妳 什麼都失去了意義
I am so lonely 

 

어디든 데려가줘

去哪都帶上我
너 없인 재미 없어 baby

若沒了妳 什麼都變得無趣
I am so lonely

 

네 생각만해도 좋아

只是想著妳也喜歡
너의 모든 게 좋아

妳的所有我都喜歡
너 하나면 돼 you are my baby

只要有妳就已足夠 you are my baby

 

네 생각만해도 좋아

只是想著你也喜歡
너의 모든 게 좋아

你的一切我都喜歡
너 하나면 돼 you are my baby

只要有你就已足夠 you are my baby

 

I am so lonely



轉貼內容請獲得許可並註明出處

arrow
arrow

    小溫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()