안녕我是小溫這次也是防彈們新專輯的其中一首歌,

我超級喜歡這首(雖然我每首都很愛

但是這首歌有種給人激勵感還有帶給人安慰。

希望大家也能多多的喜愛除了主打歌以外的收錄曲,

話說今天작은 것들을 위한 시破兩億了阿~~~



반짝이는 별빛들
閃著光芒的星星們

깜빡이는 불 켜진 건물
閃爍著燈光的建築物

우린 빛나고 있네
我們正在閃爍著光芒

각자의 방 각자의 별에서
在各自的房間 各自的星球裡

어떤 빛은 야망
有些光芒是野心

어떤 빛은 방황
有些光芒是徬徨

사람들의 불빛들
人們的燈火

모두 소중한 하나
全都是最珍貴的一盞

어두운 밤
在漆黑的夜裡

외로워 마
不要感到寂寞

별처럼 다
全都像是星星

우린 빛나
閃爍著自己的光芒

사라지지 마
不要消失

큰 존재니까
因為每個都是重要的存在

Let us shine
 

 

어쩜 이 밤의 표정이
或許在這夜晚裡 我們的表情

이토록 또 아름다운 건
是會如此的美麗

저 별들도 불빛도 아닌
不是因為那些星星們 也不是因為那些燈火

우리 때문일 거야
而是因為我們自己

You got me

난 너를 보며 꿈을 꿔
我望向你作夢

I got you

칠흑 같던 밤들 속
在那漆黑的夜晚裡

서로가 본 서로의 빛
我們是彼此的那道光

같은 말을 하고 있었던 거야 우린
我們說著同樣的話 

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
在最深沉的夜裡 更加燦爛閃亮的星光

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
在最深沉的夜裡 更加燦爛閃亮的星光

밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛
夜晚越深沉 越加閃爍的星光

 

한 사람에 하나의 역사
一個人擁有的一段歷史

한 사람에 하나의 별
一個人擁有的一顆星

70억 개의 빛으로 빛나는
70億顆星各自點亮

70억 가지의 world
70億個世界

70억 가지의 삶 도시의 야경은
在70億種不同的人生的都市夜景

어쩌면 또 다른 도시의 밤
也許又會再拼湊出不同樣貌的夜晚

각자만의 꿈 Let us shine
各自的夢想 Let us shine

넌 누구보다 밝게 빛나
你會比任何人都更燦爛地閃爍著自身的光芒

 

One

어쩜 이 밤의 표정이
或許在這夜裡我們的表情

이토록 또 아름다운 건
會變得更加的美麗

저 어둠도 달빛도 아닌
不是因為漆黑 也不是因為月光

우리 때문일 거야
而是因為我們自己

You got me

난 너를 보며 꿈을 꿔
我望著你作夢

I got you

칠흑 같던 밤들 속
在那黑暗的夜裡

서로가 본 서로의 빛
我們成為彼此的那道光

같은 말을 하고 있었던 거야 우린
說著相同的話

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
在最深沉的夜裡 更加燦爛閃亮的星光

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
在最深沉的夜裡 更加燦爛閃亮的星光

밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛
夜越深 星光越發閃亮

도시의 불 이 도시의 별
城市裡的燈火 是這城市的星

어릴 적 올려본 밤하늘을 난 떠올려
想起小時候我也曾抬頭看著這夜空

사람이란 불 사람이란 별로
用人們擁有的光芒 人們擁有的星星

가득한 바로 이 곳에서
填滿了這世界

We shinin’
 

You got me

난 너를 보며 숨을 쉬어
只要看著你 我就得以喘息

I got you

칠흑 같던 밤들 속에
在如此漆黑的夜裡

Shine dream smile

Oh let us light up the night

우린 우리대로 빛나
用我們的方式閃耀

Shine dream smile

Oh let us light up the night

우리 그 자체로 빛나
用我們自身擁有的光芒閃耀

Tonight

Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na



好喜歡真的好喜歡,

不知道你們有沒有因為一首歌擁有勇氣產生力量,

我有。這首可以當成人生歌曲了。

同場加映

#轉貼內容請獲得許可並標明出處。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 小溫 的頭像
    小溫

    Before Sunset

    小溫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()