哈囉我是小溫時隔幾天又再次回來發文了...這次會大家送上最新韓劇《無法抗拒的他》的OST,聽說漫畫男主太渣很考驗三觀,然後播出後在南韓的收視率也不高,不過見過大風大浪的我是覺得沒有很糟糕阿而且說實在我覺得這部片可以討論的點有很多欸!重點宋江的顏怎麼可以不看,我看過這首歌MV不知道為什麼最後總感覺編劇會給我們一個討論後的結果,隨著男女主角在劇中的交集跟這種情感線上的掙扎(?)會給出一個結論的,我個人覺得會是HE,大家覺得呢?這首歌我是以女主的內心世界來翻譯的希望大家喜歡囉~



I really and truly am in love
我真心實意地陷入了

this time 너라서
這次是因為你

만들어가는 기억 속에 늘
一同創造的回憶裡

너로 가득 찬 시간 너머
因你而充實的時間

떠있는 달마저도
就連高掛的月亮

우리의 밤을 비추고 있어
也映照著我們的夜晚

 

왜일까 눈에 밟히는 게 많아져
你的身影為何頻繁出現

괜한 실수들이 잦아져
我也無謂地頻繁出錯

혹시 우리가 You never know
也許我們,你從不知道

설마 하는 마음이 커져서
那不確定的心意逐漸滋長

너를 안아주는 꿈을 꾼다면
當我夢見擁著你的夢

내일 해가 뜰 때 너의 품이면
若明日醒來,就是在你的懷裡

I will always love you
我會永遠愛你

사실 알고 있지만
雖然我都明白

 

저 달에 묶어놓은 밤과
月亮和夜晚相互綑綁

떠나가지 않는 midnight
和離不開的午夜

그 속은 깊어져만 가
我卻逐漸越陷越深

다시는 빠져나올 수 없게
再也無法自拔

너로 채워왔던 매일 밤
你來填滿的每個夜裡

그걸로 쌓아왔던 마음과
逐漸產生情愫

시선은 깊어져만 가
看著你的視線漸漸深邃

깊어져만 가
漸漸深邃

 

I really and truly am in love
我真心實意地陷入了

this time 너라서
這次是因為你

만들어가는 기억 속에 늘
一同創造的回憶裡

너로 가득 찬 시간 너머
因你而充實的時間

떠있는 달마저도
就連高掛的月亮

우리의 밤을 비추고 있어
也映照著我們的夜晚

비추고 있어
映照著你我

 

I cherish what is in your mind
珍視著你心裡所想

너도 나를 사랑한다면
若你也愛著我

말없이 기대어 쉴래
我能片字不語倚靠著你休息嗎

우린 이미 알고 있지만
雖然彼此早已知道

우린 이미 알고 있지만
雖然彼此早已知道

우린 이미 알고 있지만
雖然彼此早已知道

 

고민 가득했던 방에
在充斥著苦惱的房裡

베어버린 너의 향이
隔絕了你的氣息

텅 빈 마음속에 자리 잡은 카테고리
佔據了我空蕩的內心

이 감정에 빠져 물들어갈 수 있다면
若能沉淪於這樣的情感裡

우리 이야기를 타고
乘著我們的故事

어디든지 갈 거야
去哪都可以

 

너로 채워왔던 매일 밤
你來填滿的每個夜裡

그걸로 쌓아왔던 마음과
逐漸產生情愫

시선은 깊어져만 가
看著你的視線漸漸深邃

깊어져만 가
漸漸深邃

 

I really and truly am in love
我真心實意地陷入了

this time 너라서
這次是因為你

만들어가는 기억 속에 늘
一同創造的回憶裡

너로 가득 찬 시간 너머
因你而充實的時間

떠있는 달마저도
就連高掛的月亮

우리의 밤을 비추고 있어
也映照著我們的夜晚

비추고 있어
映照著你我

 

I cherish what is in your mind
珍視著你心裡所想

너도 나를 사랑한다면
若你也愛著我

말없이 기대어 쉴래
我能片字不語倚靠著你休息嗎

우린 이미 알고 있지만
雖然彼此早已知道

 

Nevertheless
然而

너를 사랑하는 것과
愛你這件事

저물어만 가는 결말
和走向盡頭的結局

다시 맞이할 네 품 속에서
會在你懷中再次遇見

우린 그렇게 매일을 살아가
我們一直都是這樣活過來的



轉貼內容請獲得許可並註明出處

arrow
arrow

    小溫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()