哈囉我是小溫不專業翻譯又來了!這次兩個大神的合作曲《pillows》有夠難翻的,字面上都看得懂,但是想要看出隱藏的深意是很難的,雖然不成熟但是還是放上來了。真的超級感動我們Jae一直以另一個eaJ身分做出自己的音樂,這次跟keshi的合作也是很令我意外的,從Jae的IG的劇透後就超級期待的!而且MV超棒的,大家多多支持吧



Give me your loneliness

讓我承擔你的孤獨

and I'll give you mine 

我也給你我的孤寂

Leave all your tears by your bedside,

讓淚水留在床邊

and let's live a night

一起度過今晚

I know you feel a mess

我明白你現在一團糟

and your pillow won't dry

止不住的淚水浸濕枕頭

Come lay on me instead

來依靠我吧

and pay no mind

然後忽略

 

to the voice in your head

你腦中的聲音

Pulling old memories

回首過往

Making their circles around your bed

讓回憶圍繞於你

Late A.M. is always

凌晨時分

when they try and start their run

排山倒海 侵襲肆虐

So come to me when no demons come

所以避開心魔來到我身邊吧

 

Give me your loneliness

讓我承擔你的孤獨

and I'll give you mine

我也給你我的孤寂

Leave all your tears by your bedside,

將淚水留在床邊

and let's livе a night

一起共度今晚

I know you feel a mess

我知道你現在一團亂

and your pillow won't dry

止不住的淚水浸濕枕頭

You come lay on me instead for a night

不要獨自一人 來依靠我吧

 

So the pillows dry themselves off and

枕上的眼淚逐漸乾涸

We can go home after

然後一起回家吧

This is all done

等到一切都過去後

and wet them once more

再次留下的淚水是釋然

We'll live all night long

我們徹夜未眠

And we can go home after

然後一起回家

This is all done and

等到一切都結束後

keep hoping for more

卻還渴望更多 

 

Come over, tell me about it

走過來,向我訴說種種

Come closer, dance around what you wanted to say

走近來,讓舞替代你說出想說的

But I know what you came for

但我知道你為了什麼而來

Give you what you came for

所以為你達成此行的目的

Shorty know better than to tempt me

簡單明瞭好過於引誘我

Imma give it every way you tell me to

做出讓步

Imma take it slow like candy

謹慎小心

Baby girl let me know if you wanna take two

親愛的,若你想要

Side to side with it

兩面獨到

Ride or die with it,

不顧一切

you don't gotta hide with it

那麼你不必躲藏

Way too many options,

有這麼多選擇

you need something constant

你只需忠貞不渝

You need something that you can hold on to

你只需有所保留

Till then I'll hold onto you

直到那時,讓我來抓住你

 

Give me your loneliness

讓我承擔你的孤獨

and I'll give you mine

我也給你我的孤寂

Leave all your tears by your bedside,

將淚水留在床邊

and let's live a night

一起廝守今夜

I know you feel a mess

我知道你現在一團亂

and your pillow won't dry

止不住淚水浸濕枕頭

You come lay on me instead for a night

不要獨自一人 來依靠我吧

So the pillows dry themselves off and

枕上淚水逐漸乾涸

We can go home after

我們就能一起回家

This is all done

等到一切都過去

and wet them once more

再次留下的淚水是釋然

We'll live all night long

我們徹夜未眠

And we can go home after

然後一起回到家

This is all done and

一切都過去後

keep hoping for more

卻渴望著更多

 

On wet pillows

躺在溼透的枕頭



翻譯有錯請大大們多多指教告訴我!我會虛心領教更加努力精進每個翻譯作品的。

轉貼內容請獲得許可並註明出處

arrow
arrow

    小溫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()