哈囉我是小溫【韓中歌詞】Young K (DAY6) - nothing原本就打算在這張專輯發行不久就要翻譯了,但是瘋狂追物料的我實在無法分心翻譯,才拖到現在!真的很抱歉但是退伍的小花也太帥了吧😍(一臉花痴)真的是更有男人味了(請問南韓的軍隊是有什麼魔力嗎🤔)反正這張專輯真的都超好聽的,我會選幾首來翻譯(抱歉沒辦法全翻)希望大家會喜歡囉



끝까지 안아 줄게라는
說過會抱著你直到永遠

말이 무색하게
這句話顯得黯然失色

내 품 안에서 너는
在我懷裡的你

흐느끼고 있네
不斷低聲啜泣

 

괜찮아 진짜 괜찮아
沒關係的,真的

우리 이러지 말자
我們不要再這樣下去

버텨 보려고 했지만
雖然也試過堅持下去

 

사실은 느끼고 있었어
其實我已經感受到了

이별의 시작을
我們離別的開始

점점 가까워졌어
逐漸向我們靠近

돌릴 수 없는 끝
無法挽回的結尾

마지막을 마주하는 건
要我接受這段感情的結束

참 못 할 짓이야
我實在做不到

 

가루가 되어 빠져나가는 사랑을
這段化為粉末消散的愛情

두 팔로 안고 있을 수밖에 없네
只能努力張開雙手抱住

다 부질없대도
就算徒勞無益

아무런 의미 없대도
就算毫無意義

점점 품에서 작아지고 있어도
就算在懷裡逐漸變得渺小

결국 하나 남지 않는대도
就算最後什麼都沒留下

나에겐 이것밖에는 없다
對我來說卻僅剩這些了

사라져 가는 이 사랑밖에 없다
僅剩這段不斷消逝的愛情

 

안 맞는 거라면
倘若不合的話

맞춰낼게 
就為你改變

부족한 거라면
倘若不足的話

채워낼게 
我來彌補上

지금의 넌 그 어떤 말도
此刻的你是不管說什麼

소용이 없나 봐
都挽回不了了

 

가루가 되어 빠져나가는 사랑을
這段化為粉末消散的愛情

두 팔로 안고 있을 수밖에 없네
只能努力張開雙手抱住

다 부질없대도
就算徒勞無益

아무런 의미 없대도
就算毫無意義

점점 품에서 작아지고 있어도
就算在懷裡逐漸變得渺小

결국 하나 남지 않는대도
就算最後什麼都沒留下

나에겐 이것밖에는 없다
對我來說卻僅剩這些了


흔적조차 사라져
就連一點痕跡都消失

나만이 남겨지면
只剩我獨自留下

그대로 멈춘 채로
一切就這樣停滯

한발도 못 내딛어
一步都踏不出去

우리 쌓았던 추억
我們累積的回憶

되뇌며 지내겠지
反覆回憶也活得下去吧

 

가루가 되어 빠져나가는 사랑을
這段化為粉末消散的愛情

두 팔로 안고 있을 수밖에 없네
只能努力張開雙手抱住

다 부질없대도
就算徒勞無益

아무런 의미 없대도
就算毫無意義

점점 품에서 작아지고 있어도
就算在懷裡逐漸變得渺小

결국 하나 남지 않는대도
就算最後什麼都沒留下

나에겐 이것밖에는 없다
對我來說卻僅剩這些了

 

그래도 역시 이 사랑밖에 없다
就算如此,我也只剩這段愛情了



轉貼內容請獲得許可並註明出處

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 小溫 的頭像
    小溫

    Before Sunset

    小溫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()