哈囉我是小溫相信昨晚的防彈聚餐已經讓許多阿米哭成淚海了...說說個人的想法的話,我並不覺得難過「聚散是必然的」,而且防彈又不是解散了(老實說那時說解散更讓我難過),我反倒更加期待了7人的個人活動了!7個人色彩強烈,加在一起融合巧妙,分開當然更會各放異彩啊!歌詞說了未來終將再聚,再創美好!大家就多多支持7人的活動,陪著他們一起,我相信阿米們都是一樣的心的!

遇見防彈是我的美好,一生僅有的防彈少年團,陪我度過不開心不愉快,用歌曲療癒我受傷的內心,如今陪著你們7年了,我希望9周年是一個新的起點,你們想要呈現給我們的一定還有很多,用7人不同的身分,訴說的故事依舊讓人期待!



Was it honestly the best?
是否已達巔峰

Cause I just wanna see the next
我卻瞻望著來日

부지런히 지나온
勤奮不懈度過的

어제들 속에
那些過往裡

참 아름답게
實在美好

 

Yeah the past was honestly the best
過往已成佳景

But my best is what comes next
但我只想展望未來

I’m not playin’, nah for sure
這絕非玩笑話

그날을 향해
向著那日前進

숨이 벅차게
令人興奮不已

You and I
你和我

best moment is yet to come
最好的時刻來日可期

Moment is yet to come, yeah
每一瞬間都來日可期

 

다들 언제부턴가
不知從何時起

말하네 우릴 최고라고
擁有最高評價

온통 알 수 없는 names
盡是不得而知的名號

이젠 무겁기만 해
如今只覺沉重

노래가 좋았다고
只是熱愛著音樂

그저 달릴 뿐이라고
就一腔熱血奔跑

Promise that we’ll keep on coming back for more
許諾將會再次相聚,再創美好

 

너의 마음속 깊은 어딘가
你的內心某處

여전한 소년이 있어
少年依舊如故

My moment is yet to come
我的來日依舊可期

Yet to come
來日可期

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
(你是否也有夢想,路的盡頭是什麼)

Moment is yet to come, yeah
來日依舊可期

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(所有屏息以待的夜,我們不會停下腳步)

Yet to come
來日可期

(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
(我們終將碰觸天際,不論終點在哪)

Moment is yet to come, yeah
來日依舊可期

(자 이제 시작이야, the best yet to come)
(此刻就是開始,最好的時刻仍未到來)

 

언젠가부터 붙은 불편한 수식어
不知何時起,變得負擔修飾詞

최고란 말은 아직까지 낯간지러워
對極讚的評價至今仍覺當之有愧

난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸
我只是熱愛著音樂

여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸
與以往並無什麼不同

 

아마 다른 게 별로 없다면
也許說著一如既往

You’ll say it’s all a lie, yeah
你仍抱有懷疑

난 변화는 많았지만
經歷過去種種

변함은 없었다 해
但是初心依舊

A new chapter
嶄新的章節

매 순간이 새로운 최선
每瞬間都是新的巔峰

지금 난 마치 열세 살
如今的我彷彿仍是13歲

그때의 나처럼 뱉어
如同當時的我直言不諱

Huh
Huh

 

아직도 배울 게 많고
至今仍學無止境

나의 인생 채울 게 많아
人生還需充實

그 이유를 물어본다면
若要問起原因

내 심장이 말하잖아
由真心來答辯

We ain’t about it 이 세상의 기대
我們不在乎非得回應世界期待

We ain’t about it 최고란 기준의 step
我們不在乎最高基準的台階

 

(We ain’t about it)
(我們不在乎)

왕관과 꽃, 수많은 트로피
地位與讚賞,及無數的名譽

(We ain’t about it)
(我們不在乎)

Dream & hope & goin’ forward
夢想&希望&前進

(We so about it)
(我們在乎的是)

긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리
兜兜轉轉後,依舊停在原地

Back to one
回歸初心

 

너의 마음속 깊은 어딘가
你的內心某處

여전한 소년이 있어
少年依舊如故

My moment is yet to come
我的來日依舊可期

Yet to come
來日可期

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
(你是否也有夢想,路的盡頭是什麼)

Moment is yet to come, yeah
來日依舊可期

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(所有屏息以待的夜,我們不會停下腳步)

Yet to come
來日可期

(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
(我們終將碰觸天際,不論終點在哪)

Moment is yet to come, yeah
來日依舊可期

(자 이제 시작이야, the best yet to come)
(此刻就是開始,最好的時刻仍未到來)


So was it honestly the best?
何謂巔峰呢?

Cause I just wanna see the next
我只想展望未來

눈부시게 지나온
精彩耀眼的

기억들 속에
那些回憶裡

참 아름답게
實是美好

 

Yeah the past was honestly the best
過往已成佳景

But my best is what comes next
但我只想展望未來

We'll be singin' till the morn
我們將會歌唱直到黎明

그날을 향해
向著那日前進

더 우리답게
比以往更我們

You and I
你和我

best moment is yet to come
最好的時刻來日可期



同場加映

LIVE ver.

轉貼內容請獲得許可並註明出處

arrow
arrow

    小溫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()