Hello,我是小溫
這是我第一次翻譯歌詞,

我很緊張也希望大家多多指教,有錯的地方請大家多多留言告訴我,
因為我也正在學習當中

這次首翻的這首歌題材不是有關愛情的,很溫和也帶給我很多思考....
是不是我們都對父母給了太多框架,好父母應該怎麼樣怎麼樣
但是不要忘記有時他們也正在學習如何成為父母!
好啦~上歌

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
I used to shut my door while my mother screamed in the kitchen
我曾經關上門 來隔絕母親在廚房的尖叫聲
I'd turn the music up, get high and try not to listen
將音樂音量開到最大 不讓自己陷入這場紛爭
To every little fight, 'cause neither one was right
因每一次的爭吵 都是兩敗俱傷
I swore I'd never be like them
那時的我決定絕不讓自己成為像他們一樣的大人
But I was just a kid back then
但回顧那時的自己也只是個小孩
The older I get the more that I see
當我逐漸長大 我了解更多
My parents aren't heroes, they're just like me
My parents aren't heroes, they're just like me
父母他們並不是英雄 他們也是人
And loving is hard, it don't always work
And loving is hard, it don't always work
而愛很難 有時也會失效
You just try your best not to get hurt
You just try your best not to get hurt
人們只是盡力避開不讓自己受傷
I used to be mad but now I know
我也曾經埋怨但現在我了解
Sometimes it's better to let someone go
Sometimes it's better to let someone go
有時也許放手會更好
It just hadn't hit me yet
It just hadn't hit me yet
只是那時的我並不懂
The older I get
The older I get
當我逐漸老去
I used to wonder why, why they could never be happy
我曾很疑惑為什麼 為什麼他們過的那麼不快樂
I used to close my eyes and pray for a whole 'nother family
I used to close my eyes and pray for a whole 'nother family
我也曾閉上眼睛想像若是我生在另一個家庭
Where everything was fine, one that felt like mine
Where everything was fine, one that felt like mine
是不是一切都會變好 我會成為我所想要的自己
I swore I'd never be like them
於是我發誓絕不讓自己成為那樣的大人
But I was just a kid back then
But I was just a kid back then
但那時我也只是個孩子
The older I get the more that I see
當我逐漸長大 我也懂得更多
My parents aren't heroes, they're just like me
My parents aren't heroes, they're just like me
我的父母不是英雄 他們也只是人
And loving is hard, it don't always work
And loving is hard, it don't always work
愛很難 有時也會失效
You just try your best not to get hurt
You just try your best not to get hurt
而每個人也只是想盡力不讓自己受傷
I used to be mad but now I know
I used to be mad but now I know
我曾經也深陷其中 如今我了解
Sometimes it's better to let someone go
Sometimes it's better to let someone go
有時更好的選擇是放過彼此
It just hadn't hit me yet
It just hadn't hit me yet
只是那時的我還不懂
The older I get
The older I get
當我逐漸老去
The older I get the more that I see
當我逐漸長大 我也逐漸看清世界的模樣
My parents aren't heroes, they're just like me
My parents aren't heroes, they're just like me
我的父母不是英雄 他們和我一樣都只是人
And loving is hard, it don't always work
And loving is hard, it don't always work
愛很複雜 有時也會失效
You just try your best not to get hurt
You just try your best not to get hurt
我了解你也只是想不受傷
I used to be mad but now I know
I used to be mad but now I know
我也曾困在其中 但現在我了解
Sometimes it's better to let someone go
Sometimes it's better to let someone go
有時放手只是讓彼此好過
It just hadn't hit me yet
It just hadn't hit me yet
只是那時的我還不懂
The older I get
The older I get
當我逐漸老去
各位還行嘛 歌詞翻譯有稍微修飾過
希望大家能喜歡 轉貼內容請先問過拜託拜託
文章標籤
全站熱搜